You're browsing the archives of Name Removed.
You can search these comics too.

show: [ full transcriptions | abridged transcriptions | just the first line ]

Escape Phrase 30 [[Jimothy and Tsamantha are sleeping in bed together. Their screaming as they fall down the Escape (Phrase) Chute dissapears into their heads.]] / [[They wake up, and are drawn much more realistically.]] / Tsamantha: GUH! / Jimothy: BUH! / Tsamantha: Did you... / Jimothy: The... what... / Tsamantha: Look! / [[Lying at the foot of the bed is the bag of leftover cookies Dr Quickly tossed after them down the Chute.]] / Jimothy: The leftovers? But...
Escape Phrase 31 [[Tsamantha finds Jimothy in a coffee-bar.]] / Tsamantha: No, it turns out all his classes have been cancelled. ... Jim? / Jimothy: Oh, sorry, I was just thinking about this dream I had last night. I could take my hand right off! Right off. I was the Marquis, you see. / Tsamantha: Uh, which one? / Jimothy: I don't know. But some people were putting on a play about my life, and I was offended. So I flew down to the theatre to give the actor DARING to portray me a talking-to. / Jimothy: The ticket counter girl immediately recognized me. And she smiled this wonderful smile, like seeing me arrive at the theatre was the best thing she had ever seen. It was beautiful! / Jimothy: I confronted the actor, who wept with shame when I removed my hand without any stage props or tricks. My name was safe, the play would not go on. / Tsamantha: ... So anyway, his house burned down a couple days ago, which is also the last time anyone saw him. / Jimothy: Who? / Tsamantha: Jim! Focus!
Escape Phrase 32 [[Jimothy is sitting at a computer, reading, and listening to an audio-book.]] / Adams Morgan: No town-bred dandy will compare with a country-bred one -- I mean a downright bumpkin dandy -- a fellow that, in the dog-days, will mow his two acres in buckskin gloves for fear of tanning his hands. / [[Night has falled. Jimothy is still at the computer, still listening.]] / Adams Morgan: What? With all three masts making such an everlasting thundering against the side; and every sea breaking over us, fore and aft. / [[The art style suddenly reverts to its original sparse black-and-white.]] / Adamas Morgan: Think of Death and the Judgment then? No! no time to think about Death then. / Jimothy: Eh? / [[Jimothy peeks into the bedroom, where Tsamantha has fallen asleep.]] / Tsamantha: zzzkkrt snkrkrk
Escape Phrase 33 [[Tsamantha and Jimothy are standing in a bathroom.]] / Tsamantha: You know, you're going to have to take off the earmuffs if we're going to do this. / Tsamantha: It's not too late, prickly! You can still change your mind! / Jimothy: No, I... / [[Tsamantha starts shaving his head with an electric clippers.]] / Tsamantha: NOW it's too late to change your mind. / <> / [[Jimothy is admiring himself in a mirror.]] / Jimothy: Yeah, I like it. / Tsamantha: You know, so do I. / Jimothy: GAH!! / <>
Escape Phrase 34 [[Jimothy is over at Thomis's apartment, playing video games.]] / Thomis: Conceptually it's not that bad but it's pretty fuckin' creepy looking. / Jimothy: It just didn't feel right having all those hairs on my head at once. / Thomis: This one of those Strange Things what that Happen To You? Eerie head follicle conditions? It may get Tsam goin' but it really doesn't do a thing for me. / Squeaky Pickle: OH HEY THOM IS THIS YOUR WEIRDO FRIEND WITH THE STORIES ABOUT UH WEIRD STUFF / Jimothy: Well this is fun, I'm going to leave now. / Squeaky Pickle: AND HE IS ALSO SENSITIVE OH WHAT A GENTLEMAN / Thomis: Ha ha Jim don't mind ol' Squeaky Pickle. He's got a damn mouth on 'im but he's good-hearted. / Squeaky Pickle: WHATEVER / Squeaky Pickle: DUDE YOUR HAIRCUT SUCKS / Squeaky PIckle: YOUR SPOOKY GIRLFRIEND CUT IT OR SOMETHING?
 
Escape Phrase 35 [[Tsamantha's mom is giving the two kids a Reading.]] / Jimothy: Do the, uh, spirits tell you anything? / Persephone: The spirits... they have a question for you, yes. / Jimothy: Yes? / Persephone: The spirits want to know if you're being sarcastic, because they really don't want to help you if you are. / Tsamantha: Mom, he's just... / Jimothy: Can't they, like, sense it?
Escape Phrase 36 [[JImothy and Tsamantha are walking down a street. Jimothy is reading / a transcript of their conversation with Tsamantha's mom.]] / Tsamantha: It's a nice neighbourhood. / Tsamantha: So you think we should go in? / Jimothy: I think it's part of what your mom was telling us to do. / [[The transcript follows:]] / J: Can't they, like, sense it? / P: Shush. Now: / The danger you seek has eight hands. / Despite how strange this world has become / The truth waits in stranger lands. / One pair had different plans / But struggled under the other 6 thumbs: / The danger you seek has eight hands. / When drifting below the sands / And your consciousness must succumb / The truth waits in stranger lands. / Authority seldom stands / Alone; Adversary with it comes. / The danger you seek has eight hands. / Your edge expands. / You both feel the beat of the larger drum. / The truth waits in stranger lands. / Fate makes its demands, / You know, "Who knows what dreams may come". / The danger you seek has eight hands. / The truth waits in stranger lands. / / You must obtain your power. / The time approaches for your debut, / With every passing hour. / In his tricky tower / He told the two of you / You must obtain your power. / Since he was devoured / This world is more askew / With every passing hour. / But the secret golden flower -- / How can it be imbued? / You must obtain your power. / It is the hidden bower / That you must pursue / With every passing hour / The cruelty of Our / Action's misconstrued / With every passing hour. / You must obtain your power.
Escape Phrase 37 [[Jimothy and Tsamantha are walking away from Dr Quickly's house, or what's left of it.]] / Jimothy: We'll just have to go back when the cops aren't there. / Tsamantha: How'd you even see him? Sitting there in the middle of the... the smouldering ruins? I didn't notice him until you pointed him out. / [[Jimothy remembers the pitch-black and ominous figure of the officer rising up out of the gray ruins.]] / Jimothy: It's hard to explain. He really stuck out for me though. / Tsamantha: Maybe your Mysterious Power is "Noticing Cops"! / Tsamantha: Let's go get some coffee.
Escape Phrase 38 [[Jimothy and Tsamantha are back at la ckafybarja.]] / Jimothy: You know, I should probably get a job. / Tsamantha: Oh yeah? Time to pull your weight? / Jimothy: I'm actually surprised your mom hasn't said anything about my mooching room and board from you two. / Tsamantha: She's not said even ANYTHING to me about it. She does worry about you though. / Jimothy: Maybe I could make hot bean juice! I've spent enough money here, they damn well owe me employment. / Tsamantha: Do it! Then maybe you can get me free drinks!
Escape Phrase 39 [[Jimothy is at la ckafybarja getting ready for work. He is wearing an apron that is much too small.]] / Jimothy: Ah ha ha ha. Do you have any other aprons? / [[His boss and fellow employee is quite upset by this statement. Much huffing and puffing and attempts to calm down.]] / Escalavator: You're trying to take my apron aren't you? AREN'T YOU!!
 
Escape Phrase 40 [[Jimothy is at work.]] / Jimothy: Oh crap... / Jimothy: Uh, hello there Mister Pickle, can I get you a... / Salty Pickle: ARE YOU MAKING FUN OF MY NAME? / Jimothy: No! I... / Salty Pickle: HEY IS THERE ANYONE WHO WORKS HERE WHOSE APRON WASN'T STOLEN FROM A TINY LITTLE FAIRY BECAUSE I REALLY WON'T FEEL SAFE DRINKING COFFEE THAT THIS GUY MADE OKAY?
Escape Phrase 41 [[Jimothy is at work, wearing his tiny apron.]] / Tsamantha: Hey boy! / Jimothy: Hi Tsam! Ready for some EMPLOYEE DISCOUNT WINK WINK / Tsamantha: I like how you said "WINK WINK" there. I could really use a... uh... what's with the apron? / Jimothy: I DON'T ACTUALLY KNOW!
Escape Phrase 42 [[Jimothy and Escalavator are in the storage room of la ckafybarja. Jimothy is receiving a package.]] / Jimothy: THAT'S my paycheque? Jeez... / [[Jimothy slowly opens the package as Escalavator looks on.]] / [[It's a properly-sized apron!]] / Jimothy: Oh! / [[Escalavator embraces Jimothy.]] / Escalavator: Welcome to the... family, dear coffee brother.
Escape Phrase 43 [[Escalavator Kaballabama is waving portentously at the bathroom doors in the basement of la ckafybarja.]] / Escalavator: I want you to meet the rest of the family. / Jimothy: In... the bathroom? / Escalavator: BEYOND the bathroom.
Escape Phrase 44 [[Jimothy's eyes cross as he approaches the bathrooms in the basement of la ckafybarja.]] / [[The Men's and Women's bathroom doors merge together.]] / [[A third door appears between them. Jimothy goes to open it.]]
 
Escape Phrase 45 [[Jimothy has entered a strange place.]] / Jimothy: Mom? / [[Jimothy has entered a strange place.]] / Jimothy: Dad?
Escape Phrase 46 [[Tsam is tidying up the computer room.]] / Tsamantha (singing): "Sometimes when I'm walking in the City, I see something that stands still..." / Tsamantha: What'd he write here? / Tsamantha: "NEW FRUIT: DONATO. IT IS A TOMATO THAT IS FREE. OR A POTATO THAT IS FREE." ... / Tsamantha: Why does he write this stuff down?
Escape Phrase 47 [[Tsamantha is coming home from work or school or something.]] / Tsamantha: Mom? I'm home! / Tsamantha: Have you heard anything? / Tsamantha: I mean, is Jim... is he... / Tsamantha: Did he try to get in touch? / Tsamantha: Mom? / Tsamantha: She must have just stepped out for a bit. She must have.
Escape Phrase 48 [[Tsamantha is reciting the Escape Phrase, alone and in the dark.]] / Tsamantha: ... will bring us... together. / [[She winces.]] / Tsamantha: Eh? / Tsamantha: WHOA / [[Colour!]]
Escape Phrase 49 [[Tsamantha confronts Thomis in a park.]] / Tsamantha: Where's Jim? / Thomis: Who cares? / Thomis: Last I saw him he was dorking up peoples's's orderses at the coffee bar. Not that I even know why I'm telling y-- EEK!! / [[Tsamantha has transformed into an angry being of energy or something.]]
 
Escape Phrase 50 [[Tsam is on a rooftop, feeling woozy.]] / Tsamantha: MY -- MY POWER! / Tsamantha: I'M... CHANGING!
Escape Phrase 51 [[Tsam is standing around wondering what to do, in the style of Pokey the Penguin.]] / Tsamantha: WHAT AM I GOING TO DO NOW!! / Tsamantha: I SHOULD GO BACK HOME / [[Tsamantha's house, apparently, is burning.]] / Tsamantha: MY HOUSE!!! / Tsamantha: I WILL GO HAVE COFFEE IN THE HOPES THAT JIMOTHY WILL BE THERE / [[Tsamantha arrives at la ckafybarja.]] / Tsamantha: GIVE ME SOME COFFEE!! / Escalavator: YES / Tsamantha: WAIT WHERE IS JIMOTHY?!?! / Escalavator: YES
Escape Phrase 52 [[Tsamantha confronts Escalavator.]] / Tsamantha: Where is he?! / Tsamantha: What have you done with him?
Escape Phrase 53 Narrator: Meanwhile, back at the ranch... / H: Yes, Jimothy. I am your MOTHER/FATHER and I am here to help you. / Jimothy: Why couldn't I remember you? Where have you been? / H: Don't worry. MOTHER/FATHER is here for you now. You are safe here.
Escape Phrase 54 [[Jimothy is confronting H...]] / Jimothy: I DON'T BELIEVE YOU, ACTUALLY... / H: WELL IT'S NOT REALLY A QUESTION OF BELIEF: / H: YOU'RE HERE AND I AM WHAT YOU WERE LOOKING FOR. / H: JUST BECAUSE I'M NOT WHAT YOU EXPECTED... / H: ...IS NO REASON TO ACT LIKE YOU MADE A MISTAKE BY LOOKING! / J: I DON'T BELIEVE YOU! THIS ISN'T REAL! / H: IT'S NOT UP TO YOU. NOT IN HERE. / H: NO!!! / H: STOP! / H: WHAT ARE YOU DOING?! / [[The page fades to white...]]
 
Escape Phrase 55 [[Tsam has broken into the bathroom chamber.]] / Tsamantha: JIM! Is that YOU? / Tsamantha: Out of my WAY you... SON OF A BITCH! / <> / Jimothy: TSAM! How'd you FIND me?!
Escape Phrase 56 [[H dozes.]] / [[H is awakened by some strange smoke.]] / H: Dream dust awaft -- I can strike while the fools sleep -- / [[H observes Jimothy dreaming that he and Tsamantha have decapitated H.]] / H: But this "dream" -- durst they dream of my defeat? -- allow it? No! / H: As they sleep I'll confine this prefidiest duo to an oblivionish prison! They'll never know to wake! / H: Into th'anti-firmament with you ne'er-do-wells! Ah, the others will be so proud!! / H: Danger's averted and stability's returned! A happier ending's never happ'd. / [[H is actually still asleep. Tsamantha and Jimothy sneak past it.]] / Tsamantha: Now, quick, while it's resting! Let's go! / Jimothy: Do -- do you think it's dreaming?
Escape Phrase 57 [[Tsamantha is driving herself and Jimothy to freedom in a car that is half weinermobile and half luxury truck.]] / Jimothy: So... what sort of getaway car IS this? / Tsamantha: It is the new CADILLAC ESCALAMI.
Escape Phrase 58 [[Tsamantha and Jimothy are fleeing.]] / H: DID YOU THINK YOU COULD ESCAPE ME SO EASILY?
Escape Phrase 59 H: WHAT... WHAT ARE YOU DOING?! / H: I'M CHANGING! / Jimothy: You're doing this, aren't you! / Tsamantha: That's right! Now, hold tight, cutie! / [[TEST PATTERN]] / H: OUCH
 

Archive Page:
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>